措尼仁波切

2017/01/31

照片摄于:2017年一月24日

 
措尼仁波切与大家分享:喇嘛札西谈游方闭关经验
 
措尼仁波切在阿根廷进行一个月的闭关,当他听说他的老朋友和伙伴喇嘛札西从他漫长的游方闭关回到光明寺,他很高兴和兴奋。他简短地和喇嘛札西谈过,看到有趣的照片。仁波切希望分享喇嘛札西的故事及闭关经验给他的学生们,因为他们有许多人知道喇嘛札西,因此仁波切特别嘱咐朱迪阿莫兹,采访喇嘛扎西并写一篇相关的短文。
 
Tsoknyi Rinpoche is giving a month-long retreat in Argentina, and when he heard that his old friend and attendant Lama Tashi had returned to Osel Ling from his long wandering retreat he was very happy and excited. He talked to Tashi briefly and saw an interesting photo of him. Thinking he'd like to share Lama Tashi's story and his experience with his students, many of whom know Tashi, he asked me, Judy Amtzis, to interview him and write a short article.
 
「我学会,安好和快乐是必须从自己内在去获得的东西。没有人会把它们给你。你必须学习,无论在任何处境,去感恩并快乐地安住其中。而不是期待在特别的情境下有什么其他不同的东西」
“I learned that well-being and happiness are things that have to be obtained from within yourself. No one is going to give them to you. You have to learn to be wherever you are and to appreciate that, to be with it and be happy with it, not to hope for anything else at that particular moment. ”
 
这些话总结了札西喇嘛三年半来,行脚于印度和尼泊尔的喜马拉雅山区,印度的不同地区,比哈尔邦和锡金的传统佛教朝圣地区,以及在旁遮普省的拉达克,克什米尔和阿姆利则和南方的迈索尔地区的闭关经历。
在头两年又三个月时,他和明就仁波切一起,而之后的15个月他是独自一人。不论在与仁波切一起或独自一人时,喇嘛札西都远离寺院,保持匿名。在佛教和印度教的地区,仁波切和他都得到很好的对待。依据地点间的距离和他们身上有多少钱来决定是以行脚方式,坐火车或公车,或搭便车。无论他们在哪里,一旦当地的人们看到他们是平和平静的修行人,生活简单并全心致力于禅修、修持,人们就会来造访,看他们需要什么,提供食物,特别是牛奶,这最受欢迎的礼物。
 
In these words, Lama Tashi summed up the experience of his three and a half years of retreat, traveling through the Himalayas of India and Nepal, as well as different parts of India, the traditional Buddhist pilgrimage areas of Bihar and Sikkim, along with Ladakh and Kashmir, Amritsar in the Punjab and Mysore in the south. The first two years and three months he was accompanying Mingyur Rinpoche and the last 15 months he was on his own. Both while he was with Rinpoche and when alone, Tashi kept away from monasteries, seeking to remain anonymous. He and Rinpoche were treated well both in Buddhist and Hindu areas. They travelled on foot, by train or bus, or by hitchhiking, depending on the distance and the money they had. Wherever they were, once the local people saw that they were peaceful practitioners, living simply and devoting themselves to their meditation practice, they began to visit, to see what they needed, offering food and especially milk, the most popular gift.
 
曾经长期担任 措尼仁波切和 明就仁波切侍者的喇嘛札西,在他一次去加德满都的短暂行程中,意外地遇到独自游方闭关第二年的明就仁波切。当喇嘛札西问仁波切能否跟随他时,仁波切回答说他不需要任何东西,也不需要侍者,但如果喇嘛札西想致力于修持闭关,欢迎他来 。
在他的闭关期间,喇嘛札西接受并修持 明就仁波切的教导,从初步前行修持到高阶的大手印修持,使用「了义海大手印」法本。虽然喇嘛札西是唯一的学生,但 仁波切是以向广大会众般地的方式给予正式教授和详细的解释。
注:「了义海大手印」:「恰千涅登加措」,由第九世大宝法王所编。
Lama Tashi, who had been a long serving attendant to both Tsoknyi Rinpoche and Mingyur Rinpoche, unexpectedly encountered Mingyur Rinpoche on one of his brief visits to Kathmandu during the second year of his solitary wandering retreat. When Lama Tashi asked Rinpoche if he could join him , Rinpoche answered that he didn't need anything, and didn't need an attendant, but that if Tashi wanted to engage in a practice retreat of his own, he was welcome to come along. Throughout his retreat Lama Tashi received and practiced teachings from Mingyur Rinpoche, beginning with the preliminary practices all the way through the highest practices of Mahamudra, using the text Ocean of Certainty. Although Tashi was the only student, Rinpoche taught in the same formal manner and with the same detailed explanations he uses when teaching a large group.
 
喇嘛札西描述他闭关时的感受:「对我来说,这是一个非常不同的经历,是我修持中真正的挑战。 这是真实的修持。 我觉得我正在改变转变。 这是个很棒的经验,在过去这段时间,我处理着我情绪与修持中的困境难题,我之前的记忆开始感觉像梦一般,现在连我的新体验也像如梦一般了。
 
Describing his feelings while on retreat, Lama Tashi says, “This was a very different experience for me, a real challenge for my practice. It was the true practice of practice. I felt like I was stepping into change. It was a great experience because as time passed and I dealt with my difficulties, emotional and practical, my previous memories begin to feel like a dream. Now already my new experiences feel dreamlike.”
 
喇嘛札西说明他与明就仁波切一起闭关的情形: 「跟随仁波切,我毫无头绪我们要吃什么,或会在哪里停留。 每次我开始做一个小计划,总是相违。 我吃了当下可以食用的食物,并且在任何地方,睡觉时间到了就睡觉。 我不得不完全放弃去计划。我对自己的承诺是:我的目的是接受教导和修持,因此无论仁波切在某处或在行进、旅行时(我就这么跟着)。 我不得不放下所有的期待。
 
Lama Tashi explained what it was like during his time with Mingyur Rinpoche. “Following Rinpoche I had no clue what we were going to eat, or where we were going to stay. Every time I started to make a little plan, that always fell apart . I ate whatever was available, and slept wherever we were when it was time to sleep. I had to totally let go of planning. My intention was to receive teaching and to practice, wherever Rinpoche was or while he was travelling. That was my commitment. I had to let go of all expectation.”
 
 
他分享,最棒的部分是仁波切的仁慈 温暖和慷慨 开放。 「他是这么的鲜活和自由。 我觉得我每天都像见到一位新老师。 跟随在仁波切身边真的很棒,因为无论白天或晚上、在任何情况下,仁波切从来没有抱怨或感觉遇到任何的困难~他总是处在深度​​喜悦与自由的状态。
他分享,最棒的部分是仁波切的仁慈和慷慨。 「他是这么的鲜活和自由。 我觉得我每天都像见到一位新老师。 跟随在仁波切身边真的很棒,因为无论白天或晚上、在任何情况下,仁波切从来没有抱怨或感觉遇到任何的困难~他总是处在深度喜悦与自由的状态。
 
The best part, he shared, was Rinpoche's kindness and generosity. “He was so engaging and free. I felt like I was meeting a new teacher every day. Being with Rinpoche was amazing because no matter what time of day or night, what circumstances , he never complained or felt any difficulty. He was always in a state of great joy and freedom.”
 
在 明就仁波切回到菩提迦后,喇嘛札西独自继续游方闭关,开始时在锡金的札西顶(莲师圣地)附近,然后到南印度。之后他又到不丹,之后再次到锡金。在阿萨姆省待一段时间后,他通过西里古里返回尼泊尔。
 
After Mingyur Rinpoche returned to Bodhgaya, Lama Tashi continued on his own, first in the vicinity of Tashi Ding in Sikkim and then in South India. Later he went to Bhutan, and again to Sikkim. After spending some time in Assam, he returned to Nepal through Siliguri.
 
 
喇嘛札西审视他的经验:
 
「我学到了很多关于我是谁,之前的我比较执着。 现在我更放松,感觉更自由自在。 在我闭关之前,我大部分都与背景雷同的人相处,他们有一定的程度~拥有一些财富和教育程度等,但在我闭关期间,我与所有不同类型的人相处后,我了解到,在所有不同的情况下,满足和幸福快乐都是可能的,因为它们是来自内在。」
虽然每天都有不同情况,喇嘛札西说他没有想念过任何他之前的生活。目前,他没有未来的计划并且持续修持着。
 
Assessing his experience, Lama Tashi says, “I have learned a lot about who I am, and that previously I was more fixated. Now I am more relaxed and feel more free. Before my retreat I was mostly with the same kind of people, with some degree -- even if small -- of wealth and education, but during my retreat I was with all different kinds of people, and I learned that satisfaction and happiness are possible in all different circumstances, because they come from within.” Although his situation was different every day, Lama Tashi says he didn't miss anything from his previous life. At present, he has no future plans, and is still practicing.
照片摄于:2013年12月 明就仁波切穿着札西喇嘛带来的新外套
 
照片摄于:2017年一月24日 于尼泊尔德噶光明寺